ยินดีต้อนรับ! ลงทะเบียนฟอรั่มได้ที่นี่!   ...ถ้าคุณเป็นสมาชิกแล้วสามารถ เข้าสู่ระบบได้ที่นี่! 

Jump to content
2

Leaderboard


Popular Content

Showing content with the highest reputation since 10/06/2018 in all areas

  1. 4 points
    การพูดประโยคเต็ม เช่น I have no problems or worries. มันยาวไป ฝรั่งตึงชอบใช้สำนวน ส่วน No worry. มันไม่ผิด แต่มันแปลกครับ เขาไม่ใช้กัน ตรงนี้เเหละ ที่K.Andrew เคยพูดว่า ในโรงเรียนไทยสอนแต่หลักภาษา เด็ก คนเรียน อาจเขียนได้ถูก แต่ประโยคที่ใช้ ฝรั่งเขาไม่ใช้กันครับ ยังไม่รวม pronunciation ด้วยครับ Need to teach everyday English!
  2. 4 points
    No worries. = No problem. No worries เป็นสำนวนครับ an expression ที่ใช้กันในหมู่อังกฤษแบบอังกฤษ ก็ในUK, Australia and New Zealand ผมจบAust. ในAust จะพูด No worries, mate/ay./eh bro/sis. เท่ากับ Don't worry. Sure thing. That's all right. ส่วน No problem. มีเติมS ได้ถ้าต้องการรวมปัญหายิบย่อย แต่มักจะใช้ในประโยคมากกว่าใช้เป็นสำนวนครับ ถ้าเป็นสำนวนใช้ No problem. There are no problems or worries. Kru Ton
  3. 4 points
    ... หรือ chase them out ก็ได้ The taxi driver chased his passengers out of his car. Then the taxi driver died, and he came back in his next like as a frog. ประโยคที่สองผมคิดขึ้นมาเองเพื่อความสะใจ 5555555 Andrew xxx
  4. 4 points
    คุณต้องจำเป็นคู่ๆไปครับ 1. One 1คู่กับ other อีก 1 (adj)+N. เอก เช่น On the ONE hand คู่กับ On the OTHER hand The Other อีก 1ที่ชี้เฉพาะ มือมี 2 ข้าง 2. Another อีก +N. เอก แปลว่า อีก 1 เช่น another one แต่ถั้ามีตัวเลขหรือคำบอกปริมาณ เช่น few จะมากกว่า1 เช่น another few days อีก2-3 วัน หรือ another 4 people อีก 4 คน 3. The others (สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ) คนอื่นๆ/สอ่งอื่นๆชี้เฉพาะ เช่น The others(The rest พวกที่เหลือ) went home. คนที่เหลือคนอื่นๆ กลับบ้านหมด เช่น ในห้องมี 10 คน หลับ 4 คน the others (10-4 = 6 คนที่่่่่่เหลือ) กลับบ้านหมด 5. Others (pronoun)แบบไม่มีthe แปลว่าคนอื่นๆๆ ทั่วๆไป เช้น Care for others = สนใจคนอื่นๆ สิ่งอื่นๆบ้าง ----------- ไม่ชี้เฉพาะ 6. Other แบบไม่มีs เป็นAdj ตามด้วยนามพหู Other people in the society คนอื่นๆ ทั่วๆไปในสังคม ไม่ชี้เฉพาะ ข้อ 6 ต่างกับ ข้อ 5 ตรงParts of Speech ครับ 7. The other ชี้เฉพาะ แบบไม่มีs เป๋นAdj จึงต้องตามด้วยคำนามพหู the other people = the others คนอื่นๆที่ชี้เฉพาะ-------อ่านคำอธิบาย ข้อ 3 ครับ ค่อยๆทวนครับ Kru Ton
  5. 4 points
    ใช้ feel attached to (สิ่งนั้น) หรือ feel an affinity for (สิ่งนั้น) เช่น Even though this bag is old, I feel attached to it. หรือ I have an affinity for it. Andrew
  6. 4 points
    1. to be inclined (towards something), to have a leaning (towards something) เช่น My daughter's manners and behavior lean towards that of a boy more than a girl. 2. to go one's separate ways After the party we all went our separate ways home. 3. แปลยาก แต่ผมว่าน่าจะเป็น petulant She was acting all petulant, refusing to answer my questions. 4. reluctant He was quick to borrow my money, but reluctant to pay it back. 5. ใช้ push หรือ pressure ก็ได้ครับ She's always pushing me to buy insurance. She's always pressuring me to buy insurance แปลแล้วเหนื่อย ?
  7. 3 points
    ขอเสนอ 10 วิธีอวยพรวันคริสต์มาสครับ 1. Merry Christmas เป็นวิธีโด่งดังที่สุด อาจต่อว่า Merry Christmas to you หรือ Merry Christmas to you and your family. ปล. merry ออกเสียงว่า เม-รี ไม่ใช่ เมอ-รี 2. Happy Christmas ไม่แตกต่างจากข้อที่หนึ่งครับ บางคนเลือกใช้ Happy แทน Merry ปล. (อีกแล้ว) แฮ็พ-พี ไม่ใช่ แฮ็บ-ปี้ 3. Wishing you a very merry Christmas. กลายเป็นสำนวน แปลว่า กำลังอวยพรให้คุณมีความสุขช่วยคริสต์มาสนี้ 4. Have yourself a very merry Christmas. คล้ายๆกัน Have yourself ที่นี่เป็นคำสั่งที่บอกให้คุณทำอะไรหรือรับอะไร ที่นี่สิ่งนั้นคือ a very merry Christmas 5. I hope this Christmas finds you full of peace and joy. peace = ความสงบ joy = ความสุข ความปลื้มปิติ 6. Peace and joy to you and your family this Christmas. ความจริงแล้วเหมือนข้อ 5 เพียงสลับตำแหน่งของวลี peace and joy 7. Tis the season to be jolly! Tis ย่อมาจาก It is ความหมายคือ เป็นฤดูที่จะต้องมีความสุข เป็นท่อนแรกของเพลงคริสต์มาสที่เรารู้กันหมด ซึ่งอยู่ที่นี่ 8. Sending you glad tidings this Christmas. glad tidings = goodwill = ความปรารถนาดี 9. Feliz Navidad. เป็นภาษาสเปนสำหรับ Merry Christmas แต่เราชอบใช้เหมือนกัน 10. Season's greetings เป็นการอวยพรโดยไม่ใช้คำว่า Christmas เนื่องจากว่ามีคนนับถือศาสนาอื่นที่เราอยากอวยพรเหมือนกัน Andrew xxx
  8. 3 points
    หรือ ถ้าขอให้ลงจากลง The taxi driver asked his/her passenger(s) to leave/get out his/ her vehicle. That passenger should report this incident to the police or Department of Land Transport กรมขนส่ง
  9. 3 points
    # 2 แล้วถ้าเริ่มตอนใกล้จะจบมหาวิทยาลัยหรือทำงานแล้วล่ะ? ไม่มีอะไรที่สายไปครับ สำหรับอนาคตดีๆ ก็ต้องเริ่มหาอังกฤษเข้าใส่ตัวเยอะๆๆๆ ผ่านการฟัง.พูด อังกฤษที่เข้าหัวเรียกว่า English Input ครับ ถ้าอยากพูดชัด พูดได้ ต้องฟังเเละพูดทุกวัน จำวลี ประโยคสั้นๆ และนำพูดเป็นวลีไปใช้ ไปฝึก self-talk ก็ได้ครับ อัดเสียงยิ่งดีครับ
  10. 3 points
    เข้าใจถึงความงงครับ โครงสร้างสำคัญครับ Verb แปลว่าชนะ เมื่อใช้ในActive Voice ฝ่ายชนะ+defeated แต่ แปลว่าแพ้ เมื่ออยู่ในรูป Passive Voice ฝ่ายแพ้ +was/were defeated... Noun แปลว่า ความพ่ายแพ้ ..................................... คำอธิบายเเบบเต็มๆ ครับ Defeat เมื่อเป็น Verb แปลว่าชนะ to beat someone in a game/competition โครงสร้าง Active voice ฝ่ายชนะ+defeated +ฝ่ายแพ้ แต่เมื่อโครงสร้างเปลี่ยน Passive Voice Defeatแปลว่าถูกทำให้แพ้ ฝ่ายแพ้ + was/were defeated เช่น We were defeated/beaten by 3 goals to 2. เราแพ้ 3-2 สรุป: Active voice defeat แปลว่าชนะ Passive voice เช่น was defeated แปลว่า แพ้ Defeat N. แปลว่า ความพ่ายแพ้ Unbeaten/undefeated ไร้พ่าย ยังไม่แพ้ Links ครับ https://www.vocabulary.com/dictionary/defeat https://www.ldoceonline.com/dictionary/defeat http://www.stou.ac.th/schools/sla/englishwriting/cd-rom/Module5/Presentations/win.htm https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/unbeaten https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/undefeated?q=Undefeated Kru Ton
  11. 3 points
    English Teachers needed (on-line eLearning) AndrewBiggs.com English teachers needed: Andrew's Biggs online English teaching is starting soon! We need fluent English teachers with a clear accent. It's 250 Baht (USD $7.50)/25 mins, flexible schedule. Anywhere in the world, degree preferred. Interested? Application form
  12. 3 points
    flag ยังใช้ในรูปกริยา หมาถึง เรียก โดยเฉพาะแท็กซี่ The two boys stuck out their arms to flag a taxi. อีกคำหนึ่งที่ใช้ได้ในความหมายว่า เรียกแท็กซี่คือ hail ครับ The two boys stuck out their arms to hail a taxi. flag, hail, call ... ใช้ได้หมด Andrew xxx
  13. 3 points
    ปากกาหมึกซึม ใช้ Fountain pen ส่วนปากกาลูกลื่นใช้ Ball point pen ครับ
  14. 3 points
    แรงจริงๆครับ ผมว่าไม่น่าเรียกอย่างนั้น alien แปลว่า มนุษย์ต่างดาว alien ยังแปลว่า มนุษย์ต่างด้าว แต่น่าจะใช้คำว่า foreigner แทน alien ฟังแล้วน่ากลัว Andrew xxx
  15. 3 points
    มีหลายสำนวนมากครับ แพ้ทาง=แพ้ใจ 1. A soft spot 2. A weakness for 3. จากเพลงที่แปล https://youtu.be/jowkgbeOdBs https://www.englishbychris.com/portfolio-items/song-37/ https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Soft spot https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/soft-spot https://www.quora.com/I-think-I-have-a-weakness-for-beautiful-girls-What-are-the-ways-to-overcome-this-Need-a-practical-answer https://www.quora.com/I-think-I-have-a-weakness-for-beautiful-girls-What-are-the-ways-to-overcome-this-Need-a-practical-answer ลองดูแล้วเลือกใช้ได้หลากหลายเลย เช่น He is my soft spot. I have a weakness for the guy like you/him/Kru Ton (wow) I lost the way to you completely. Kru Ton
  16. 3 points
    ใช้ to be used to ครับ The traffic is so bad I have grown used to it. I've been broken-hearted so many times I'm used to it. I'm used to not winning the lottery. ที่สำคัญคือต้องใช้ verb to be ไม่อย่างนั้นจะออกเป็น used to ที่แปลว่า เคยทำอะไบางอย่าง เช่น I used to go to Pattaya. = สมัยก่อนฉันไปพัทยา แต่ตอนนี้ไม่ไปแล้ว Andrew xxx
  17. 3 points
    เป็น idea ที่ดีมากครับ ผมสนับสนุนเต็มที่ คุณลองแปลเพลงสักเพลงหนึ่งก่อน post ที่นี่ และเราจะเข้าไปแจมด้วย Andrew x
  18. 3 points
    ภาษาอักฤษมีคำว่า on time กับ in time on time แปลว่า ตรงเวลา (Please be on time = กรุณามาตรงเวลา You must be on time. = คุณต้องมาตรงเวลา) in time แปลว่า ภายในเวลาที่กำหนด รวมถึง ทันเวลา ดังนั้นคุณอาจถามเขาว่า Am I still in time to help you? แต่ถ้าเป็นภาษาธรรมชาติ น่าจะถามว่า Do I still have time to help you with your work? Can I still help you with your work? Am I still in time? Andrew xxx
  19. 3 points
    Listening is the foundation. ครับ ปัจจุบันแนะให้ฟังclips ทุกๆวัน ปีแรกจะนรกเลย เพราะจะมึนงง แต่จะเริ่มดีขึ้นๆครับ ต้องให้สมองมีMassive English Input นะครับ ผมใช้ภาษามาจะครบ 30 ปีแล้ว ทุกวันนีก็ฟังclip ภาษาเกือบทุกวันเลยคีบ ต้องพากเพียร
  20. 3 points
    ICONSIAM เปิดตัวเมื่อคืน อลังการมากแต่ภาษาอังกฤษไม่ค่อยอลังการเท่าไร ไปที่ website ของเขามีแต่ผิดครับ อย่างเช่น TRUE ICON HALL เขาสะกดเป็น TURE ICON HALL เหลือเชื่อ ขนาดสะกดชื่อเขาเองผิดด้วย ICONSIAM กลายเป็น CONSIAM (Con แปลว่า หลอก รีบไปแก้ซะ) มีอีกเยอะแยะเลย เขาบอกง่าลงทุกทั้ง 54 ล้านเพื่อสร้าง ICONSIAM ผมขอสัก หนึ่งพันล้านเพื่อแก้ภาษาของเขาได้ไหม 55555 Andrew
  21. 3 points
  22. 3 points
    ผมไม่เคยได้ยินกฏนี้ครับ รู้แต่ว่า await แปลว่า wait for และทางการมากกว่า I will await you. I will wait for you. เรื่องใช้กับคนหรือไม่ใช่คนนั้นคงเป็นจินตนาการของผู้มีเวลาว่างคิดมากไปหน่อย ? Andrew
  23. 3 points
    ใช้ leave ครับ Can I live this here? My friend will come and pick it up. = ฝากของนี้ไว้ที่นี่ได้ไหม เพื่อนจะมารับ I left your money with B. You can pick it up off her. = ผมฝากเงินของคุณกับนาง B คุณไปรับจากเขาได้เลย ในประโยคที่สอง ใช้ gave to แทนก็ได้คือ I gave your money to B. Hope that helps! Andrew
  24. 3 points
    sweet lips! ไม่ใช่ sweet slips! ที่แน่ใจคือ อย่าไปใช้ sweet mouth เพราะภาษาอังกฤษไม่มีสำนวนนี้ ข่าวร้ายสำหรับคนไทยร้อยละ 65 ที่ใช้กันบ่อย ใช้ sweet talk หรือ sweet lips หรือ sweet tongue ก็ยังได้ Andrew
  25. 3 points
    Generally, "contain" is a verb which we use to describe components within, or inside something. It requires no preposition: This tank contains petrol. The machine contains 65 moving parts. "Consist" describes the parts that make up a whole thing. It is not the same as "contain". Now we are not talking about the things INSIDE the main thing. We are now talking about all the things which come together to form the thing. It requires the preposition "of" The courses consists of 10 progressive lessons. (10 progressive lessons = 1 course) The English alphabet consists of 21 consonants and 5 vowels. "Comprise" means "include" and often can be interchanged with "consist of". The big, big difference is you don't use a preposition: The course comprises 10 progressive lessons. The English alphabet comprises 21 consonants and 4 vowels. We often use this verb in its passive voice form, but you must understand that pure grammarians don't really like this form. And yet it is very popularly used: The course is comprised of 10 progressive lessons. The English alphabet is comprised of 21 consonants and 4 vowels. "Compose" is very, very similar to "comprise". We almost always use it in the passive voice form: The course is composed of 10 progressive lessons. The English alphabet is composed of 21 consonants and 4 vowels. Finally, yes, you can substitute "comprising" and "consisting of", but "containing" tends to talk about the things inside a bigger thing. Hope that helps! Andrew
This leaderboard is set to Bangkok/GMT+07:00


×