ยินดีต้อนรับ! ลงทะเบียนฟอรั่มได้ที่นี่!   ...ถ้าคุณเป็นสมาชิกแล้วสามารถ เข้าสู่ระบบได้ที่นี่! 

Jump to content
2

mj

Members
  • Content Count

    11
  • Joined

  • Last visited

  • Time Online

    31m 4s

Community Reputation

10 Good

About mj

  1. ประโยคนี้ positive makes positives ถูกแกรมม่ามั้ยคะ แล้วต่างชาติจะเข้าใจประโยคนี้มั้ยคะ
  2. for the climactic showdown with... ประโยคนี้ด้วยค่ะ เท่านี้ค่ะ ขอโทษที่รบกวนอีกครั้งนะคะ และขอบคุณมากๆนะคะ
  3. ขอรบกวนอีกครั้งได้มั้ยคะ the White Citizens Council แปลว่าอะไรหรอคะ กับ forty-eight dispatchers and forty-two pickup stations แปลได้ว่าอย่างไรคะ ขอบคุณไว้ล่วงหน้าค่ะ
  4. ขอบคุณมากๆเลยนะคะ ขอโทษที่รบกวนด้วยนะคะ
  5. ขอโทษนะคะ รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยได้มั้ยคะ รู้สึกยังงงๆกับการแปลของตัวเองอยู่เลยค่ะ ประโยคนี้ค่ะ But if you're taking on a powerful and organized establishment you have to be a hierarchy
  6. ขอรบกวนถามคำถามเพิ่มเติมได้มั้ยคะ it lasted a year กับ military precision แปลได้ว่าอย่างไรบ้างคะ ขอบคุณอีกครั้งนะคะอาจารย์
  7. ประโยคเต็มๆที่ได้มาคือ But if you're taking on a powerful and organized establishment you have to be a hierarchy พอเอามาแปลเองแล้วสับสนนิดๆค่ะ ขอบคุณมากๆนะคะอาจารย์
  8. you have to be a hierarchy ประโยคนี้แปลว่าอะไรหรอคะ กับ if you're taking on... แปลว่าอะไรคะ ขอขอบคุณล่วงหน้านะคะ
  • Matched content

×
×
  • Create New...