ยินดีต้อนรับ! ลงทะเบียนฟอรั่มได้ที่นี่!   ...ถ้าคุณเป็นสมาชิกแล้วสามารถ เข้าสู่ระบบได้ที่นี่! 

Jump to content
2

alice04i

Members
  • Content Count

    12
  • Joined

  • Last visited

  • Time Online

    34m 52s

Community Reputation

10 Good

1 Follower

About alice04i

Recent Profile Visitors

The recent visitors block is disabled and is not being shown to other users.

  1. สวัสดีค่ะอาจารย์ to your own เท่ากับ on your own หรือเปล่าคะ One of the pleasures of eating in another country is discovering the delicious common foods of that country that haven’t made it to your own. นอกจากส่วนที่ขีดเส้นใต้ไว้แปลได้ไม่มีปัญหาเลยค่ะ แต่ไม่ค่อยเข้าใจตรงhaven’t made it to your ownค่ะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
  2. Nothing is Sacred, anything goes in this world ควรแปลยังไงดีคะอาจารย์ ขอบคุณค่ะ🙏
  3. อาจารย์คะ ถ้าจะพูดว่า ตึกนี้ถูกสร้างขึ้นมาโดยมีCathedral Notre-dameเป็นต้นแบบ จะพูดยังไงดีคะ
  4. มีคำถามอีกแล้วค่ะ He jumped down after shouted a warning to those standing below ทำไมประโยคนี้เฉลยว่าshoutedผิด ต้องเป็นshoutingเหรอคะ? เพราะclauseไม่มีsubjectเลยต้องเป็นv.ingใช่มั้ยคะ?
  5. จมูกโด่งควรใช้คำว่า Prominent nose หรือ High nose bridge หรือสามารถใช้ได้ทั้งสองคะ?
  6. weep to do something แปลว่าอะไรเหรอคะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
  7. I stuffed a towel at the foot of every doorควรจะแปลยังไงดีคะ ฉันยัดผ้าขนหนูปิดทุกช่องประตูรึเปล่าคะ?
  8. They news is nit really welcomed by them, but it can help them get rid of their anxiety to a certain degree. ขอบคุณค่ะ
  • Matched content

×
×
  • Create New...