ยินดีต้อนรับ! ลงทะเบียนฟอรั่มได้ที่นี่!   ...ถ้าคุณเป็นสมาชิกแล้วสามารถ เข้าสู่ระบบได้ที่นี่! 

Jump to content
2

Kru Ton

VIP Members
  • Content Count

    1,082
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    136
  • Time Online

    2d 18h 15m 13s

Everything posted by Kru Ton

  1. Climactic showdown มาถึงฉากประลองแบบแตกหักครับ ใครดีใครอยู่ เกี่ยวข้องกับผิวขาวครับ Dispatchers ผู้จัดการ Pickup station หมายถึงที่ใากของ สัมภาระ อาจจะเป็นที่เก็บบัตรหรืออะไรไว้ก่อน ไว้มารับทีีีีีหลังหลัหลห
  2. http://www.thai-language.com/id/133706 สำนวน ฝาก ลองอ่านดูครับ มีประโยชน์ในหลายๆสถานการณ์ Someone has brought sweets/desserts and fruit back for you...or bought....for you Kru Ton
  3. You look totally different in pictures than in real life. You look really bad/ugly in real life. แบบ2 นี้ไม่จำเป็นอย่าใช้ ถ้าไม่ใช่เพื่อนนะครับ คนฟังเขาคงไม่ชอบ Kru Ton
  4. Diary และ Journal ใช้แทนกันได้ในบางมุมมอง เช่น การจดบันทึกชีวืตในประจำวัน แต่Diary คนไทยจะคุ้นที่สุด เรื่องส่วนตัว ประจำวัันความลับเยอะ แต่ Journal จะหมายถึง วารสาร เช่น academic/scuentic/scholary journal ครับ จะเน้นไปทางวิชาเฉพาะ เช่น วิทย์ เศรษฐศาสตร์ ภาษา ให้คนในวงการวืชาการอ่าน เน้นออกไปทางเสีมสร้างองค์ความรู้ ส่วนmemo / memorandumคือ post-it กระดาษหรือกระดาษแผ่านสั้นกรือแม้แต่A4 ส่งภายในบริษัท โรงเรียน เพื่อให้เข้าใจตรงกัน มักเป็นคำเตือนถึงกฎระเบียบ หรือ้พื่อ้จ้งเพื่อทราบ อ่านเพิามเติมครับ มีตัวอย่างการเขียนด้วย http://www.differencebetween.info/difference-between-diary-and-journal https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/memo https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/memo https://www.scribendi.com/advice/memo_examples.en.html http://engtest.net/forum/detail.php?type_id=11-01&&topic_id=2907
  5. ถ้าไม่ได้เชิงทะลึ่ง ก็ใช้ Don't think too much. I didn't mean that. Just words. Don't take it too personal. แต่ถ้าออกไปทางนั้น กลัวไปไกลเกิน มีสำนวนครับ https://youtu.be/F5hWHcS2Y4g https://www.urbandictionary.com/define.php?term=get your mind out of the gutter Get your mind out of the gutter ครับ Kru Ton
  6. Please pour water into the paper cups/glasses. Thank you for not drinking/sipping from the bottles. มีคำเตือนนิดนึง to drink from the bottle เป็นslang นะครับ แปลว่า oral sex ผู้หญิงทำให้ผู้ชาย Kru Ton
  7. มีหลายชื่อครับ แต่ที่ใช้กัน 2 คำ Runners or sneakers Trainers or sport shoes/tennis shoes ก็มีเรียก คือปัจจุบันเราใช้รองเท้าผ้าใบไม่ใช่แค่เล่นกีฬาหรือวิ่ง Kru Ton
  8. แก้ไข ไม่แน่ใจบทเต็มๆ การแปลต้องดูจากบริบท แต่ประมาณว่า แต่ถ้าคุณจะคิดต่อกร( take on ต่อสู้) กับองค์กรที่มีอำนาจอิทธิิิพลพ คุณต้องอยู่ในระบบนั้น ระบบชนชั้นนั้นก่อน
  9. เป๊ะ เป็นระเบียบแบบแผนครับ https://www.ldoceonline.com/dictionary/with-military-precision Last สามารถใข้เป็นVerb แปลว่า คงทนถึง ยาวนานถึง It lasted a year. มันกินเวลาถึง1ปีครับ Kru Ton
  10. May I add more here? We require a collective effort/ collective efforts /collaboration.ทุกคนร่วมมือร่วมใจกัน We need to work closely/collaboratively. Kru Ton
  11. ก็ได้นะครับ แล้วแต่อารมณ์ เขินว่ะ อายเลย เราคงขับช้า ทั้งๆที่เขาทำน่ะ อันตราย เ โกรธ ไม่พอใจ ไม่เจ้าใจ กลัวยังได้เลย
  12. To cut someone off ครับ That car just cut me off. ปาดหน้า ตัดหน้า Tailgate ขับจี้ตูด Kru ton
  13. ถ้าเป็นการว่า เราจะพูดShame on you น่าอาย(แทน)จังเลย I feel embarrassed. ฉันรู้สึึึึึกอายกอากอก
  14. To cut someone off ครับ That car just cut me off. ปาดหน้า ตัดหน้า Tailgate ขับจี้ตูด Kru ton
  • Matched content

×
×
  • Create New...