ยินดีต้อนรับ! ลงทะเบียนฟอรั่มได้ที่นี่!   ...ถ้าคุณเป็นสมาชิกแล้วสามารถ เข้าสู่ระบบได้ที่นี่! 

Jump to content
2
  • 1
I am Gunz

มีคำถามคะคุณแอนดรูว์สุดหล่อ

Question

2 answers to this question

Recommended Posts

  • 1

ทุกคำถามที่ออกแนวไทย Thai culture 

ผมคิดอยู่นาน coining the words/phrases คือหาคำ

ช้ำใจ คงระทมใจ 

ระทมใจ นี่คำเก่านะครับ ผมว่า

I got/felt/experienced emotionally hurt. 

I hurt emotionally.

ทุกข์ใจ ขมขื่นใจ เศร้าสร้อย อาดูร ล้วนเป็น emotion pain: sadness, grief, deep sorrow, agony, pain, trauma, torture 

Kru Ton 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0

ใช่แล้ว เจ้าของใช้ hurt มากที่สุดในความหมายนี้ครับ

You hurt me a lot.

Your words hurt me.

You don't know how much you hurt me.

Andrew xxx

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Answer this question...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

  • Matched content

×
×
  • Create New...