ยินดีต้อนรับ! ลงทะเบียนฟอรั่มได้ที่นี่!   ...ถ้าคุณเป็นสมาชิกแล้วสามารถ เข้าสู่ระบบได้ที่นี่! 

Jump to content
2
  • 1
Asomchai

ชื่อว่า พล ควรเขียนเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรครับ

Question

ชื่อว่า พล ควรเขียนเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรครับ

Share this post


Link to post
Share on other sites

7 answers to this question

Recommended Posts

  • 1

Phone ครับ ถอดตามมาตรฐานที่ใช้ในเอกสารราชการ 

ฝรั่งอาจออกเสียงคล้ายๆ ฟ 

ส่วน pon เหมือน พอน จะไปรับ porn พร หรือสืื่ื่ื่ื่ื่ื่ื่ื่อลามก

Kru Ton

 

พิมพ์บนวินมอำซด์นี่ยากแท้ครับ

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0

Phon ครับ

ออโต้ไปเปลี่ยนเฉบเลย

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0

ถ้าผมจะเขียนเป็น pol แบบนี้ได้ไม๊ครับ

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0

ได้ครับ จะออกกลิ่นอายฝรั่งหน่อยๆ แต่ไม่ถูกตามหลักการถอดตัวอักษรนะครับ เป็นแบบสมัยนิยม

มี 2 ชื่อที่มีคนเคยใช้เวลาไปต่างแดนคือ

Paul ให้เรียก พอลไปเลย หรือPol อน่างที่คถุณขียน

สมัยก่อน pol อาจไม้ผ่านจากจนท.ไทยนะครับ 

แต่ปัจจุบัน ผมว่าน่าจะซีเรียสน้อยลง

 

Kru Ton 

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0

ยกตัวอย่าง

ชื่อฝรั่งผม คือSam มาจาก Somkiat (มีนักดนตรีไทยใช้Zomkiat)

ชื่อเล่นไทยผมที่ใข้มาตั้งแต่เกิด ต้น

Ton เพื่อนฝรั่งไม่เคยเรียกถูก

Samกับเพื้อนครูฝรั่ง ผมใข้Sam ตั้งแต่ปี1989

 

Kru Ton 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Answer this question...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

  • Matched content

×
×
  • Create New...