ยินดีต้อนรับ! ลงทะเบียนฟอรั่มได้ที่นี่!   ...ถ้าคุณเป็นสมาชิกแล้วสามารถ เข้าสู่ระบบได้ที่นี่! 

Jump to content
2
  • 1
Donrudee

รบกวนแปลประโยค

Question

สวัสดีค่ะพี่แอนดรูว์สุดหล่อ

รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ให้ด้วยนะคะ
Is there a three point improvement trend (if below target) or at, or above, target?

ขอบคุณมากค่ะ

Share this post


Link to post
Share on other sites

3 answers to this question

Recommended Posts

  • 1

ผมแปลโดยไม่รู้context นะครับ

แต่น่าจะมาแนวBPI

Improvement targets/ a three point scale

 

แนวโน้มของการพัฒนาดีขึ้นไปถึง 3 จุด(ถ้ากรณีต่ำกว่าเป้าหมายที่ตั้งไว้) หรือmeet(at)ตรงตามเป้าหรือเกินความคาดหวัง?

เจ้า 3 จุดนี้ที่ขึ้นไป หมายถึงอะไรกันแน่? อยากรูู้

ต่ำกว่าเป้าหมาย/ตามเป้าหรือเกินเป้า

ช่วยบอกที 

จะได้ทำอารมณ์ถูก

 

Kru Ton 

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

  • Matched content



×