ยินดีต้อนรับ! ลงทะเบียนฟอรั่มได้ที่นี่!   ...ถ้าคุณเป็นสมาชิกแล้วสามารถ เข้าสู่ระบบได้ที่นี่! 

Jump to content
2
  • 1
PaulD

คลายปม

Question

เมื่อคืนไปดู Fantastic Beasts: the crimes of Grindelwald มา พอตอนสุดท้ายมีการคล้ายปมบางอย่างพีคมากๆ

อยากถามพี่แอนดรูว์สุดหล่อว่า คลายปม หรือ เฉลย ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรดีครับ

Share this post


Link to post
Share on other sites

2 answers to this question

Recommended Posts

  • 1

หนังที่ตอนจบ ปัญหาได้รับการตอบ ทุกอย่างเผย reveal ออกมาโดยมีจุดเปลี่ยน turning point 
เรียกว่า the (conflict)resolution in movies

K. Andrew may add more dimensions or provide a second opinion. 

https://literaryterms.net/resolution/

 

Kru ton

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 1

That's correct. We usually use "reveal" (or the noun form, "revelation") or "resolve" (and "resolution").

Andrew xxx

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Answer this question...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

  • Matched content



×
×
  • Create New...